sexta-feira, 30 de janeiro de 2009

solitate

[1504]

do latim solitate, que traduzido à letra significa solidão, criamos a palavra saudade. e assim hoje, 30 de janeiro, o mundo comemora algo só nosso. embora me seja difícil perceber a diferença entre solidão e saudade.
.
e a propósito disso, há uma música que alimenta os espaços sóbrios da minha ausência. tantas vezes penso que pensar no que está pensado não é um desperdício de pensamento.
.
Não queiras saber de mim
Esta noite não estou cá
Quando a tristeza bate
Pior do que eu não há
[...]
Não queiras saber de mim
Porque eu estou que não me entendo
[...]
Amanhã eu sei já passa
Mas agora estou assim
[...]
Não queiras saber de mim
Hoje não me recomendo
..
rui veloso/carlos tê

3 comentários:

L. K. disse...

Saudade é uma expressão portuguesa sem equivalente noutra lingua, é um sentimento de lembrança positiva de algo, alguém, de uma situação ou sitio. Não é afecta à longitude e forma mais dolorosa de sentir saudades é em presença.
A saudade pode estar ou não associada quer à solidão ou à solitude. A solidão é defenida por isolamento social e emocional, enquanto solitude é inerente a um estado emocional, que pode ser mais ou menos continuado, é o que o senso-comum define como estar sozinho no meio da multidão.
Nunca é um desperdicio de tempo pensar no que está pensado...porque a nossa opinião incute vivências intrinsecas e unicas do novo pensador :)

beijinhos e bom fim de semana :)

PKB no T12 disse...

Carlos Tê, sim. Rui Veloso... é que já não. Ai, ai,.... eu vou apanhar por isto, eu sei!

S. G. disse...

lizard, no livro que refiro no post acima, há uma pérola lindíssima, que está muito próximo do que dizes sobre a pior forma de saudade, que é em presença,

" E nada pode incomodar tanto um vivo como perceber que morreu no coração daqueles que lhe são próximos..." (pp. 58)

pkb,

não levas que eu não deixo :) eu por acaso gosto de algums dele, principalmente do acústico...

beijinhos e bom fim-de-semana a ambas.